Heft 13, 2020
tid logo

Dialog tekstów naukowych w perspektywie socjologii

The dialogue of scientific texts from the perspective of sociology

File:DOI logo.svg https://doi.org/10.7311/tid.13.2020.15
 
 
Magdalena Jochimczyk, Mysłowice

Plik:ORCID iD.svg – Wikipedia, wolna encyklopedia https://orcid.org/0000-0002-4729-0821

Citation: tekst i dyskurs – text und diskurs 13, 2020 Pages 299–310.

Received: 1.12.2019 Accepted: 7.06.2020 Published: 30.12.2020

 

Abstract:

This article is devoted to sociological reflection on the dialogue of scientific texts. It takes place by referring to some phenomena and theories widely discussed on the ground of sociology, which show the social character of intertextual references. The article provides arguments for the hypo- thesis that intertextual dialogue is a common activity that usually turns into a sequence of social activities. A sociological view of the issue of dialogue between authors of scientific texts leads to the conclusion that in the interaction that is being established there is a process of exchange connected with creating the image of the author in the academic environment. An equally important issue addressed in this publication is the normative regulation of interaction in intertextual dialogue.

 
Keywords: Intertextuality, dialogue, intertextual relationships, scientific text
 
 
pdf-file-outlined-interface-symbol - Legum.pl

Literatur:

Adamzik Kirsten (2004): Textlinguistik. Eine einführende Darstellung. Tübingen.
Bachtin Michaił (1986): Estetyka twórczości słownej. Ulicka Danuta (tłum.). Warszawa.

Beaugrande Robert-Alain de, Dressler Wolfgang Ulrich (1990): Wstęp do lingwistyki tekstu. Szwedek Aleksander (tłum.). Warszawa.
Blau Peter Michael (1964): Exchange and Power in Social Life. New York.
Blau Peter Michael (1992a): Wymiana nagród społecznych. Derczyński Włodzimierz, Zawadzka
Anna (tłum.). W: Kempny Marian, Szmatka Jacek (red.): Współczesne teorie wymiany społecznej. Zbiór tekstów. Warszawa, 230−243.
Blau Peter Michael (1992b): Wymiana jako podstawowa siła życia społecznego. Derczyński Włodzimierz, Zawadzka Anna (tłum.). W: Kempny Marian, Szmatka Jacek (red.): Współczesne teorie wymiany społecznej. Zbiór tekstów. Warszawa, 439−469.
Borowy Wacław (1921): O wpływach i zależnościach w literaturze. Kraków.
Buber Martin (1992): Ja i Ty. Wybór pism filozoficznych. Jan Doktór (tłum.). Warszawa.
Gajda Stanisław (1982): Podstawy badań stylistycznych nad językiem naukowym. Warszawa.
Genette Gérard (2014): Palimpsesty. Literatura drugiego stopnia. Stróżyński Tomasz, Milecki Aleksander (tłum.). Gdańsk.
Głowiński Michał, Kostkiewiczowa Teresa, Okopień-Sławińska Aleksandra, Sławiński Janusz (2002): Słownik terminów literackich. Wrocław.
Goffman Ervin (2008): Człowiek w teatrze życia codziennego. Datner-Śpiewak Helena, Śpiewak Paweł (tłum.). Warszawa.
Homans George Caspar (1950): The Human Group. New York.
Homans George Caspar (1961): Social Behavior: Its Elementary Forms. New York.
Iluk Jan (2014): Intertextueller Polylog über den Dreiteiler „unsere Mütter, unsere Väter“ aus interkultureller Sicht. Studia Germanica Gedanensia, 31, 238−251.
Jakobs Eva-Maria (1999): Textvernetzung in den Wissenschaften. Zitat und Verweis als Ergebnis rezeptiven, reproduktiven und produktiven Handelns. Tübingen.
Jochimczyk Magdalena (2019): Dialog intertekstualny w polskich i niemieckich rozprawach lingwistycznych – próba konfrontacji. Rozprawa doktorska napisana pod kier. prof. zw. dr hab. Jana Iluka. Katowice.
Krauz Maria (2009): Kategoria intertekstualności w badaniach polskich. W: Bilut-Homplewicz Zofia, Czachur Waldemar, Smykała Marta (red.): Lingwistyka tekstu w Polsce i w Niemczech. Pojęcia, problemy, perspektywy. Wrocław, 197−205.
Kristeva Julia (1983): Słowo, dialog, powieść. Grajewski Wincenty (tłum.). W: Czaplejewicz Eugeniusz, Kasperski Edward (red.): Bachtin: dialog – język – literatura. Warszawa, 394−418. Kurcz Ida (1987): Język a reprezentacja świata w umyśle. Warszawa.
Lubański Marek (2013): Polski prekursor intertekstualności? Rzecz o „wpływologicznych” książkach Stanisława Windakiewicza. Prace literaturoznawcze, 1, 251−266.
Łęcki Krzysztof (1999): Literatura piękna. W: Domański Henryk i in. (red.): Encyklopedia socjologii, t. 2. Warszawa, 128−134.
Marcjanik Małgorzata (2002): Polska grzeczność językowa. Kielce.

Markiewicz Henryk (1989): Literaturoznawstwo i jego sąsiedztwa. Warszawa.
Merton Robert King (2002): Teoria socjologiczna i struktura społeczna. Morawska Ewa, Wertenstein-Żuławski Jerzy (tłum.). Warszawa.
Mika Stanisław (1972): Wstęp do psychologii społecznej. Warszawa.
Mikusińska Aldona (wyd.) (2008): Socjologia. Przewodnik encyklopedyczny. Warszawa.
Nycz Krzysztof (2016): Vernetzung von (Fach-)Texten. W: Kalverkämper Hartwig (red.): Fachkommunikation im Fokus – Paradigmen, Positionen, Perspektiven. Berlin, 389−418.

Olechnicki Krzysztof, Załęcki Paweł (1997): Słownik socjologiczny. Toruń.
Pfister Manfred (1991): Koncepcje intertekstualności. Łukasiewicz Małgorzata (tłum.). Pamiętnik Literacki, 4, 183−208.
Prokop Izabela (2010): Aspekty analizy pragmalingwistycznej. Poznań.
Rolek Bogusława (2009): Stan badań nad intertekstualnością w niemieckiej lingwistyce tekstu – próba bilansu. W: Bilut-Homplewicz Zofia, Czachur Waldemar, Smykała Marta (red.): Lingwistyka tekstu w Polsce i w Niemczech. Pojęcia, problemy, perspektywy. Wrocław, 233−244.
Sławkowa Ewa (2006): Style konwersacyjne w komunikacji międzykulturowej (etnolekty, socjolekty, biolekty). W: Witosz Bożena (red.): Style konwersacyjne. Katowice, 69−79.
Szacki Jerzy (2008): Słowo wstępne. W: Goffman Ervin: Człowiek w teatrze życia codziennego. Datner-Śpiewak Helena, Śpiewak Paweł (tłum.). Warszawa, 5−24.
Szmatka Jacek, Kempny Marian (2002): Teorie wymiany społecznej. W: Frieske Kazimierz Wojciech i in. (red.): Encyklopedia socjologii, t. 4. Warszawa, 223−231.
Sztompka Piotr (2012): Socjologia. Analiza społeczeństwa. Kraków.
Vater Heinz (1994): Einführung in die Textlinguistik. München.
Vater Heinz (2015): Wprowadzenie do lingwistyki. Aptacy Jarosław (tłum.). Wrocław.
Warchala Jacek (1991): Dialog potoczny a tekst. Katowice.
Wilkoń Aleksander (2000): Typologia odmian językowych współczesnej polszczyzny. Katowice.
Zgółkowa Halina (red.) (2001): Praktyczny słownik współczesnej polszczyzny, t. 30. Poznań.
Ziman John (1972): Społeczeństwo nauki. Krasińska Ewa (tłum.). Warszawa.
Zimmermann Klaus (1978): Erkundungen zur Texttypologie mit einem Ausblick auf die Nutzung einer Texttypologie für eine Corpustheorie. Tübingen.
Ziółkowski Marek (1998): Interakcja. W: Kojder Andrzej i in. (red.): Encyklopedia socjologii, t. 1. Warszawa, 349−353.

 

Nasza strona internetowa używa plików cookies (tzw. ciasteczka) w celach statystycznych oraz funkcjonalnych. Dzięki nim możemy indywidualnie dostosować stronę do twoich potrzeb. Każdy może zaakceptować pliki cookies albo ma możliwość wyłączenia ich w przeglądarce, dzięki czemu nie będą zbierane żadne informacje.